Ogólne warunki handlowe NaturThermeTemplin GmbH
§ 1 Zakres obowiązywania
(1) Niniejsze ogólne warunki handlowe dotyczą wszystkich obecnych i przyszłych stosunków handlowych zawartych z NaturThermeTemplin GmbH.
(2)
W rozumieniu niniejszych warunków handlowych użytkownikami są osoby fizyczne, z którymi NaturThermeTemplin nawiązuje kontakty handlowe, nie będące dla tych osób źródłem zarobkowania ani nie wiążące się z prowadzeniem przez nie działalności gospodarczej.
Przedsiębiorcami w rozumieniu niniejszych warunków handlowych są osoby fizyczne, prawne oraz posiadające zdolność do czynności prawnych spółki osobowe, z którymi NaturThermeTemplin nawiązuje kontakty handlowe, będące dla nich źródłem zarobkowania lub prowadzenia samodzielnej działalności gospodarczej.
Klientami w rozumieniu niniejszych warunków handlowych są zarówno użytkownicy, jak i przedsiębiorcy.
Ogólne warunki handlowe obowiązują zarówno w stosunku do użytkowników, jak i do przedsiębiorców, chyba że odrębna klauzula stanowi inaczej.
(3) Przepisy odbiegające od niniejszych warunków handlowych, sprzeczne z nimi bądź uzupełniające je, nie stanowią wiążącej części umowy, chyba że ich ważność zostanie w sposób jednoznaczny uznana na piśmie.
§ 2 Oferta, zawarcie umowy, zawarcie umowy drogą elektroniczną, odsprzedaż
(1) Oferty NaturThermeTemplin, w szczególności przedstawiane w Internecie, w folderach i w pismach reklamowych, stanowią niewiążącą zachętę dla klienta do zamawiania naszych usług. Oferty pozostają bez zobowiązania. Także po zawarciu umowy zastrzegamy sobie prawo do zmian w planowaniu usług w ramach dostosowania ich do żądań klienta.
(2) Dokonując zamówienia usługi klient wiążąco deklaruje chęć jej nabycia. Jesteśmy upoważnieni do przyjęcia oferty zamówienia w ciągu tygodnia od jej nadejścia.
(3) W przypadku zamówienia bonu na usługę drogą elektroniczną, niezwłocznie potwierdzimy nadejście zamówienia. Potwierdzenie nadejścia zamówienia nie jest jeszcze wiążącym przyjęciem zamówienia. Potwierdzenie nadejścia zamówienia może być związane z przyjęciem zamówienia.
(4) W przypadku zamówienia bonu drogą elektroniczną, tekst umowy jest przez nas przechowywany i może zostać przesłany pocztą mailową wraz z niniejszymi warunkami handlowymi na życzenie klienta.
(5) Klient zamawiający bon na usługę zobowiązuje się przed – odpłatnym bądź nieodpłatnym - przekazaniem bonu, poinformować potencjalnych nabywców o treści zawartej umowy, a w szczególności wskazać im na ogólne warunki handlowe NaturThermeTemplin GmbH oraz umożliwić im zapoznanie się z nimi.
§ 3 Zastrzeżenie własności
(1) W przypadku umów z użytkownikami zastrzegamy sobie, iż bon pozostaje własnością NaturThermeTemplin aż do chwili całkowitej zapłaty za niego.
W przypadku umów z przedsiębiorcami zastrzegamy sobie, iż bon pozostaje własnością NaturThermeTemplin aż do chwili wyrównania wszystkich zobowiązań przedsiębiorcy, wynikających z bieżącego stosunku handlowego. Z chwilą, gdy wartość zabezpieczenia przerośnie nasze roszczenia wobec przedsiębiorcy o ponad 20%, zobowiązujemy się, na żądanie przedsiębiorcy i według naszego uznania, zwolnić należące się nam zabezpieczenie w odpowiedniej kwocie.
(2) Dopóki bon stanowi własność zastrzeżoną NaturThermeTemplin, klient jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić o dostępie osób trzecich do bonu, na przykład w przypadku zajęcia oraz jakichkolwiek uszkodzeń czy zniszczenia bonu.
(3) W przypadku zachowania klienta niezgodnego z umową, w szczególności w przypadku opóźnienia zapłaty, jesteśmy uprawnieni odstąpić od umowy i żądać zwrotu bonu.
(4) Przedsiębiorca jest uprawniony do odsprzedania bonu w należytym toku spraw. Ceduje on nam już teraz wszystkie zobowiązania w wysokości kwoty rachunku, która powstała poprzez przekazanie bonu osobie trzeciej. My przyjmujemy cesję . Po cesji przedsiębiorca jest upoważniony do ściągnięcia wierzytelności. Zastrzegamy sobie prawo do ściągnięcia wierzytelności przez nas samych w chwili, gdy przedsiębiorca nie podoła w sposób przepisowy zobowiązaniom płatniczym i powstanie zwłoka w płatności.
§ 4 Ceny, warunki płatności i świadczeń
(1) Ustalone ceny zawierają należny podatek VAT.
(2) Zmiany cen są dopuszczalne w przypadku, gdy okres pomiędzy momentem zawarcia umowy a ustalonym terminem wykonania usługi wynosi przynajmniej 4 miesiące. W przypadku, gdy do czasu wykonania świadczenia zmieni się wysokość płac bądź kosztów materiałów, jesteśmy uprawnieni do zmiany ceny, odpowiednio do wzrostu lub spadku kosztów. Klient ma prawo do odstąpienia, jeśli podwyżka cen między momentem zamówienia a czasem dostawy wyraźnie przekroczy wzrost ogólnych kosztów utrzymania.
(3) Za każdy monit od momentu powstania zwłoki możemy żądać od klienta zwrotu kosztów upomnienia w wysokości 3 euro ryczałtem z tytułu szkody powstałej ze zwłoki. Użytkownik ma jednak prawo udowodnić, że nie powstała żadna szkoda lub że szkoda jest mniejsza.
(4) Prawo do kompensacji przysługuje klientowi tylko wtedy, gdy jego roszczenia są prawomocne, bezsporne lub przez nas uznane.
(5) Prawo zatrzymania rzeczy przez przedsiębiorcę jest wykluczone, chyba że jego roszczenie pochodzi z tego samego stosunku umowy oraz jest uznane za niepodważalne i prawomocne.
(6) Jesteśmy zobowiązani do wykonania usługi dopiero po uregulowaniu należności przez klienta.
(7) W przypadku, gdy dochodzenie praw klienta wymaga ustalenia stosownego późniejszego terminu, wynosi on przynajmniej dwa tygodnie.
§ 5 Wynikająca z umowy możliwość rezygnacji klienta
Niniejszym przyznajemy klientowi wynikające z umowy prawo odstąpienia do 24 godzin przed ustalonym terminem rozpoczęcia wykonania świadczenia przy następujących założeniach:
a) W przypadku rezygnacji mamy prawo do zwrotu wydatków w odpowiedniej wysokości.
b) Zamiast konkretnie wyliczonej, adekwatnej sumy zwrotu poniesionych wydatków, rościmy sobie prawo pobrania określonej kwoty ryczałtu od odstąpienia. Wynosi ona:
- w przypadku rezygnacji przed ustaleniem terminu wykonania świadczenia (np. w przypadku bonu) 10 euro;
- w przypadku rezygnacji do 15 dnia przed ustalonym terminem wykonania świadczenia 10% ceny świadczenia, jednak nie mniej niż 10 euro;
- w przypadku rezygnacji na 14 do 8 dni przed ustalonym terminem wykonania świadczenia 20% ceny świadczenia, jednak nie mniej niż 10 euro;
- w przypadku rezygnacji na 7 do 4 dni przed ustalonym terminem wykonania świadczenia 40% ceny świadczenia, jednak nie mniej niż 10 euro;
- w przypadku rezygnacji na 3 do 2 dni przed ustalonym terminem wykonania świadczenia 60% ceny świadczenia, jednak nie mniej niż 10 euro;
- w przypadku rezygnacji do 24 godzin przed ustalonym terminem wykonania świadczenia 80% ceny świadczenia, jednak nie mniej niż 10 euro.
c) Klient może udowodnić, że ponieśliśmy mniejsze koszty lub że nie ponieśliśmy żadnych kosztów.
d) W przypadku większej ilości świadczeń do wykonania obowiązuje:
- Zasadnicze dla momentu rozpoczęcia wykonywania świadczenia jest ustalenie terminu pierwszego nieuregulowanego świadczenia.
- W przypadku świadczeń częściowych wynikające z umowy prawo do rezygnacji jest wykluczone.
§ 6 Odstąpienie NaturThermeTemplin GmbH
Zastrzegamy sobie prawo do odstąpienia od umowy z ważnych przyczyn a w szczególności, gdy:
- minimalna liczba uczestników podana w opisie świadczenia, będącym podstawą umowy, nie zostanie osiągnięta na dwa tygodnie przed ustalonym terminem imprezy;
- realizacja świadczenia jest niemożliwa ze względu na przekroczenie granicy opłacalności, wynikające z niezależnych od nas okoliczności;
- wykonanie świadczenia zostanie znacznie utrudnione, zagrożone bądź ograniczone wskutek działania siły wyższej, nie dającej się przewidzieć w momencie zawierania umowy;
- klient złożył wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego, gdy złożył zapewnienie w miejsce przysięgi zgodnie z § 807 niemieckiego KPC, albo gdy postępowanie upadłościowe zostało wszczęte, albo gdy wniosek o wszczęcie postępowania został odrzucony z powodu braku masy upadłościowej.
Klient niezwłocznie otrzyma zwrot wpłaconej kwoty świadczenia.
§ 7 Wyłączenie i ograniczenie odpowiedzialności
W stosunku do użytkowników obowiązuje:
Odpowiedzialność NaturThermeTemplin GmbH za zaniedbanie obowiązków wynikających z umowy oraz za wykroczenia ogranicza się do szkód spowodowanych z rozmysłem lub przez rażące zaniedbanie. Ograniczenie odpowiedzialności nie dotyczy przypadku utraty życia, ani szkód poniesionych na ciele i zdrowiu klienta, roszczeń związanych z naruszeniem kardynalnych obowiązków wynikających z umowy oraz rekompensaty szkód za zwłokę (§ 286 niemieckiego KC). W tych przypadkach odpowiadamy w pełnym zakresie popełnionej winy. Odpowiedzialność w przypadku opóźnienia wykonania świadczenia jest jednak ograniczona w ramach zryczałtowanego odszkodowania za zwłokę do 0,5% wartości świadczenia za każdy kolejny zakończony tydzień zwłoki, jednak maksymalnie nie może wynosić więcej niż 5% wartości świadczenia. Odpowiedzialność w przypadku naruszenia kardynalnych obowiązków ogranicza się do przeciętnej, dającej się przewidzieć szkody.
W stosunku do przedsiębiorców obowiązuje:
Odpowiedzialność NaturThermeTemplin GmbH za zaniedbanie obowiązków wynikających z umowy oraz za wykroczenia ogranicza się do szkód spowodowanych z rozmysłem lub przez rażące zaniedbanie oraz do rekompensaty szkody, powstałej w typowy sposób. Ograniczenie odpowiedzialności nie dotyczy przypadku utraty życia, ani szkód poniesionych na ciele i zdrowiu klienta, roszczeń związanych z naruszeniem kardynalnych obowiązków wynikających z umowy oraz rekompensaty szkód za zwłokę (§ 286 niemieckiego KC). W tych przypadkach odpowiadamy w pełnym zakresie popełnionej winy. W przypadku szkód, które nie wynikają z naruszenia życia, ciała lub zdrowia klienta, odpowiadamy tylko za straty powstałe w typowy sposób. Odpowiedzialność w przypadku opóźnienia wykonania świadczenia jest jednak ograniczona w ramach zryczałtowanego odszkodowania za zwłokę do 0,5% wartości świadczenia za każdy kolejny zakończony tydzień zwłoki, jednak maksymalnie nie może wynosić więcej niż 5% wartości świadczenia.
§ 8 Wymogi dotyczące formy oświadczeń i zawiadomień
(1) Oświadczenia i zawiadomienia istotne prawnie, które klient składa wobec użytkownika albo osoby trzeciej, wymagają formy pisemnej.
(2) Wyrażona poprzez naszych przedstawicieli bądź innych pomocników zgoda ustna wymaga pisemnego potwierdzenia przez nas.
§ 9 Miejsce wykonania zobowiązania, wybór jurysdykcji, właściwość terytorialna sądu, obowiązywanie regulaminu porządkowego i kąpieli
(1) O ile z umowy nie wynika inaczej, miejscem wykonania świadczenia oraz zapłaty jest siedziba naszej firmy. W przypadku umów z użytkownikami uregulowania prawne dotyczące właściwości terytorialnej sądów pozostają nienaruszone.
(2) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec, o ile specjalne przepisy ochrony konsumenta w kraju rodzinnym klienta nie są korzystniejsze (Art. 29 Ustawy wprowadzającej do niemieckiego KC).
W stosunku do przedsiębiorców wyklucza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
(3) Jeśli klient nie podlega żadnej ogólnej właściwości terytorialnej sądu w Niemczech ani w żadnym innym państwie członkowskim UE, wtedy wyłączną właściwością terytorialną sądu dla wszystkich sporów wynikających z umowy jest siedziba naszej firmy.
W przypadku, gdy klient jest handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub stanowi publiczno - prawny majątek osobny, właściwość terytorialną sądu ma wówczas sąd kompetentny dla siedziby naszej firmy. Zastrzegamy sobie prawo do zaskarżenia klienta także przed sądem, wynikającym z jego właściwości terytorialnej sądu.
(4) Wszystkich klientów obowiązuje załączony regulamin porządkowy i kąpieli NaturThermeTemplin GmbH.
Suplement:
Regulamin porządkowy i kąpieli NaturThermeTemplin GmbH.
Pouczenie o odwołaniu
(1) Klient ma prawo do wycofania swojej deklaracji umowy w przeciągu dwóch tygodni, bez obowiązku podawania przyczyny, w formie pisemnej (np. list, fax, e-mail) bądź poprzez odesłanie towaru. W celu przestrzegania okresu rezygnacji wystarczy terminowe przesłanie odwołania bądź przedmiotu. Rezygnację należy kierować na adres:
NaturThermeTemplin GmbH
Postfach 1221
17262 Templin - Thermalsoleheilbad
(2) W przypadku, gdy odwołanie jest skuteczne, obie strony zobowiązane są do zwrotu otrzymanych świadczeń i w razie potrzeby do wyrównania kosztów powstałych wskutek użytkowania (np. odsetki).
(3) W przypadku, gdy klient nie może zwrócić otrzymanego świadczenia lub gdy może zwrócić je tylko częściowo bądź nastąpiła utrata wartości świadczenia, musi on zrekompensować nam wartość towaru w odpowiednim zakresie. Nie dotyczy to przypadku, gdy utrata wartości towaru sprowadza się wyłącznie do zwykłego sprawdzenia towaru - tak, jak przysługiwałoby to klientowi w sklepie. Klient może uniknąć obowiązku pokrycia kosztów utraty wartości towaru, gdy nie użytkuje on przedmiotu jako właściciel i zaniecha wszystkiego, co mogłoby negatywnie wpłynąć na wartość towaru.
(4) Towary dające się wysłać w formie paczki należy odesłać. W przypadku odesłania towarów z dostawy, których wartość zamówienia wynosi łącznie do 40 euro, koszty przesyłki zwrotnej ponosi klient, jeśli dostarczony towar odpowiada zamówionemu. W innych przypadkach klient nie ponosi kosztów przesyłki zwrotnej. Towary nie dające się odesłać w formie paczki odbierane są u klienta.
(5) Prawo do odwołania nie przysługuje:
- jeśli towary zostały sporządzone na specjalne życzenie klienta, albo są wyraźnie dostosowane do jego osobistych potrzeb, albo gdy towary te ze względu na swoje właściwości nie nadają się do odesłania, albo gdy mogą szybko ulec zepsuciu, bądź gdy minęła już ich data przydatności,
- w przypadku dostawy nagrań audio, video albo oprogramowania, o ile dostarczone nośniki danych zostały rozpieczętowane przez klienta,
- w przypadku dostawy gazet, czasopism lub czasopism ilustrowanych.
Koniec pouczenia o odwołaniu.

